Translation of "portatela via" in English


How to use "portatela via" in sentences:

E adesso che sai come stanno le cose, se sei ancora così fesso che te la vuoi prendere, prenditela e portatela via così come sta!
And now that you know how things stand, if you're so dumb to take her,.. take her, and take her away as she is! But he says?
Cercate di portarla a Boston, portatela via da questa casa.
Take her back to Boston. Get her out of this house.
Perfavore vada pure e portatela via.
Please go and take her to her room.
Quando ti hanno portata da me, stavo per dire: "Portatela via.
But when they brought you in to me, I almost said, "Take it away.
Portatela via... e anche quel traditore.
Take her away... And that traitor too.
Forza quella e' malata portatela via
That one. She's sick. Get rid of her.
Mi dispiace doverla disturbare, ma questa ragazza dice di essere... portatela via.
I'm sorry to, ah, disturb you, but... Bring her.
Portatela via, e dategli trenta colpi di frusta.
Take her away and give her thirty lashes of the whip
Quindi portatela via e mettetela nella cella con suo figlio e il carpentiere.
So, take her away, have her put in the cell with her son and the cooper.
Se volete che viva, vi prego, prendetela, portatela via di qui.
If you want her to live, please, take her from me, get her out of here.
Fammi un favore. Quando te ne vai, portatela via.
Do me a favor.When you go, take it with you.
Prendete la ragazza, portatela via subito, ok?
Get the girl outta here now! - Do him. - No.
Portatela via a quel bastardo, uomini.
Men, take her from that bastard.
Portatela via da qui! - Tienila giu'.
You've got to get her out of here!
Ok, mo' mi so' rotta le palle, portatela via.
(SHRIEKING, SOBBING) DENISE: All right, that is it.
Non stavo cercando di portatela via, Henry.
I wasn't trying to take that away from you, Henry.
81, agganciate la macchina e portatela via.
81, hook up the car and drag it clear.
Ehi, ehi, non puo' pisciare sul pavimento, portatela via da qui!
She can't piss on the floor! Get her out of here!
Prendete le impronte e portatela via.
Check for prints and take it in.
Vi prego, portatela via da qui, prima che venga contagiata.
Please, take the baby out of here before we infect it.
Solo... lascia un po' di spazio per qualcuno che possa arrivare e portatela via.
Just leave a little room in there for someone to swoop in and steal her away. Ah.
Portatela via, nell'altra ala. - Cosa?
Take her out, down the hill.
Appena inizio l'interrogatorio con lui, portatela via da qui.
As soon as I take him to interrogation, get her out of here.
# Portatela via, condannatela a morte. #
take her away! Sentence her to death!
Portatela via di qui, ha del metallo nella gamba!
Get her out of here. She's got metal in her leg.
Questo caso è chiuso Portatela via.
This case is closed Take her away.
Portatela via, portatela via, portatela via, portatela via!
Take it away, take it away, take it away, take it away!
Se te ne vai, portatela via.
Hey, hey - You're leaving, take her away.
E' sotto al letto. Portatela via.
She's under the bed, get her out.
1.5509359836578s

Download our Word Games app for free!

Connect letters, discover words, and challenge your mind at every new level. Ready for the adventure?